L'opéra Kunqu de notre ère : échanges interculturels et inspiration mutuelle Colloque International

Update:2023-09-11




    我们时代的昆曲:

跨文化对话与文明互鉴

国际学术研讨会


会议日期:9月15日

会议地点:巴黎中国文化中心         

会议时长:09:30-12:10


L'opéra Kunqu de notre ère :

échanges interculturels

et inspiration mutuelle

Colloque International


Date:  15 Sept.

Lieu:   Centre culturel de Chine à Paris

Durée: 09h30-12h10



图片



昆曲在中国被称为“百戏之祖”,具有极高的艺术审美,是中华传统文化的瑰宝。2001年5月,昆曲被联合国教科文组织列为首批“人类口述和非物质遗产代表作”。江苏是昆曲的发源地,先后推出一批思想精深、艺术精湛、制作精良的优秀剧目,拥有包括13位中国戏剧表演艺术最高奖项梅花奖获得者在内的优秀演员。据此,江苏省人民政府新闻办公室、江苏省对外文化交流协会在法国开展“文明遇鉴:中国昆曲江苏周”对外文化交流项目,通过经典剧目演出、活态展示互动、专题展览展示、学术研讨交流等形式,逐步打造中国昆曲国际传播品牌,在对外文化交流中讲好中国故事,彰显江苏形象。


Connu comme « mère des opéras chinois », l'opéra Kunqu est un trésor de la culture chinoise traditionnelle qui manifeste une finesse extrême au niveau esthétique. En mai 2001, l'opéra Kunqu a été inscrit sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité par l'UNESCO. Berceau de cet art, la province du Jiangsu a été témoin de la naissance d’une série de pièces de qualité, toutes marquées par une parfaite association entre la profondeur de leur thème, le professionnalisme des acteurs et le raffinement de leur mise en scène. Le Jiangsu compte également bon nombre d'acteurs de haut niveau, dont 13 lauréats du prix « Fleur de prunier » qui est le prix le plus important en Chine dans le milieu des opéras toutes sortes confondues.

 

Par conséquent, le Bureau d'information du gouvernement provincial du Jiangsu et l'Association pour les échanges culturels internationaux de la province du Jiangsu ont lancé en France le programme « Rencontre des civilisations : Semaine de l'opéra Kunqu du Jiangsu ». À travers des représentations de pièces classiques, des démonstrations sur place, des expositions thématiques et des échanges académiques, on s'efforce de créer une plateforme à visée de la diffusion de l'opéra Kunqu à l'échelle mondiale et de faire mieux connaître le Jiangsu et la Chine à l'aide des échanges culturels.






会议信息


主办单位:江苏省人民政府新闻办公室

              江苏省对外文化交流协会

承办单位:必威西汉姆联官网

 

学术指导:何成洲

策划统筹:范丽甍

会务对接:刁珂凡

              陈虹锦

 

Hôte:

Bureau d'information du     gouvernement populaire du Jiangsu

Association pour les échanges culturels internationaux du Jiangsu

Organisateur:

Faculté des Arts, Université de Nanjing

 

Superviseur académique :

HE Chengzhou

Coordinateur du programme :

FAN Limeng

Soutien à la conférence :

DIAO Kefan

CHEN Hongjin



图片



参会专家

(按姓氏英文首字母顺序)


1. 白乐桑

法国国立东方语言文化学院荣休教授,法国国民教育部汉语总督学,世界汉语教学学会副会长

2. 陈  琳

山东大学人文社会科学青岛研究院副教授、德国柏林自由大学戏剧博士

3. 范丽甍 

必威betway西汉姆联网站昆曲研究中心副主任、必威西汉姆联官网副教授

4. 何成洲   

必威西汉姆联官网院长,****特聘教授,欧洲科学院外籍院士,曾当选国际易卜生委员会主席

5. 杰奎琳娜·艾斯特朗

法国里昂第三大学中国研究副教授,专攻20世纪中国文学,戏剧学者

6. 金丝燕   

法国阿尔多瓦大学汉学系特级教授,孔子学院法方院长

7. 柯  军

省演艺集团总经理,国家一级演员

8. 高文厚

来自荷兰莱顿的音乐学者,中国音乐国际平台CHIME联合创始人及杂志主编

9. 刘伟冬

南京必威西汉姆联官网艺术史教授,教育部高等学校艺术学理论类教学指导委员会副主任委员

10. 路易萨 

意大利萨兰托大学教授,法国国立东方语言文化学院、法国国家语言中心、阿尔多瓦大学等机构讲座教授

11. 贺琪莉

法国国立东方语言文化学院文学博士,资深口译译者

12. 玛丽亚·谢夫索娃

伦敦大学戏剧学教授,《新戏剧剧场》(剑桥核心期刊)主编,欧洲科学院院士

13. 施夏明 

省演艺集团昆剧院院长,国家一级演员

14. 王霁青

德国柏林自由大学,舞蹈学博士

15. 吴  钢

法国职业摄影家组织AGESSA成员,《中国戏剧》杂志专栏作者;曾任巴黎中国文化中心活动部负责人一职,担任“巴黎中国传统戏曲节”艺术总监二十年

16. 让-皮埃尔·余尔斯

巴黎中国文化中心顾问,法国文化部剧院名誉总监、表演艺术顾问


Liste des invités

(dans l’ordre alphabétique de A à Z)


1. Bellassen, Joël 

Ancien professeur de l'Institut national des langues et civilisations orientales en France, inspecteur général honoraire de l'éducation en langue chinoise au ministère français de l'Éducation nationale, président adjoint de la Société internationale pour l'enseignement de la langue chinoise

2. Chen, Lin

Professeure associée de l’Université de Shandong, titulaire d’un doctorat en théâtre de Freie Universität Berlin

3. Estran, Jacqueline

Maître de conférences associée en études chinoises à l'Université Lyon 3, elle se spécialise dans la littérature chinoise du XXe siècle et est une chercheuse en dramaturgie

4. Fan, Limeng

Professeure associée de la Faculté des arts et directrice adjointe du Centre de recherche sur l'opéra Kunqu de l'Université de Nanjing

5. He, Chengzhou

Doyen de la Faculté des arts de l'Université de Nanjing, professeur distingué du programme des érudits Changjiang, membre étranger d’Academia Europea et ancien président du Comité international Ibsen

6. Jin, Siyan

Professeure de sinologie à l'Université d'Artois et directrice de l'Institut Confucius d'Artois

7. Ke, Jun

Directeur général du groupe des arts du spectacle de Jiangsu et acteur de premier rang en Chine

8. Kouwenhoven, Frank 

Chercheur en musique de Leyde aux Pays-Bas, co-fondateur de CHIME, plateforme internationale de musique chinoise, et chef de rédacteur au journal CHIME

9. Liu, Weidong

Professeur d'histoire de l'art à l'Université des Arts de Nankin. Il est également Vice-président du Comité d'orientation pédagogique pour l'enseignement de la théorie de l'art dans les établissements d'enseignement supérieur du ministère de l'Éducation

10. Prudentino, Luisa 

Professeure à l'Université de Salento en Italie, professeure invitée à l'Institut national des langues et civilisations orientales en France, au Centre national des langues de France et à l'Université d'Artois

11. Reverdy, Cécile 

Titulaire d'un doctorat en littérature de l'Institut national des langues et civilisations orientales en France et traductrice/interprète libre

12. Shevtsova, Maria

Professeure de théâtre à l'Université de Londres, rédactrice en chef de New Theatre Quarterly (l'une des revues les plus prestigieuses de Cambridge) et membre de l' Academia Europea

13. Shi, Xiaming

Directeur du théâtre d'opéra Kunqu du Jiangsu et acteur de premier rang en Chine

14. Wang, Jiqing

Titulaire d'un doctorat en études de danse de Freie Universität Berlin

15. Wu, Gang

Membre de l'organisation professionnelle des photographes AGESSA en France. Il est également chroniqueur dans les magazines « Théâtre de Chine » et a publié plusieurs albums de photos et ouvrages spécialisés sur le théâtre. Il a occupé le poste de responsable du département des activités culturelles au Centre culturel de Chine à Paris et a été directeur artistique du Festival des opéras traditionnels chinois pendant vingt ans

16. Wurtz, Jean-Pierre

Consultant du Centre Culturel de Chine à Paris, directeur honoraire du Théâtre du Ministère de la Culture, consultant des arts du spectacle




图片


图片



Jiangsu Week of Kunqu Opera

cultural activities schedule


1. September 13th,15:00   

Performance: Kunqu Opera-Bo Long Ye Pin

Venue: Musée national des arts asiatiques – Guimet            


2. September 14th,15:30-17:00

Opening Ceremony

Venue: Musée national des arts asiatiques – Guimet


3. September 14th,20:00-22:20

Performance: Kunqu Opera-The Peony Pavilion

Venue: Théâtre-Libre,Paris


4. September 15th,9:30-12:10

International Symposium

Theme: Kunqu of Our Times: Intercultural Dialogue and Mutual Learning among Civilizations

Venue: Centre culturel de Chine à Paris


5. September 15th,13:30-15:00

Performance: Kunqu Opera Scene Showcase

Venue: NEOMA Business School Paris




图片



图片



PROGRAMME DE REPRESENTATION


时间:2023年9月15日13:30~15:00

地点:法国诺欧商学院- 法国诺欧商务孔子学院

策划:范丽甍

Date : 15/09/2023 de 13h30 à 15h00

Lieu : NEOMA Business School – Institut Confucius

Coordinatrice : FAN Limeng

 

演出剧目:昆曲折子戏演出

主持导赏:徐思佳

Programme : Représentation des extraits du répertoire classique de l'Opéra Kunqu

Animatrice : Xu Sijia

 

Les extraits 1 et 2 font partie d’une pièce adaptée d’un des quatre grands classiques de la littérature chinoise « Au bord de l’eau » (《水浒传》) écrit au XIVe siècle par Shi Nai’an (施耐庵). Le cœur de l’intrigue repose sur les exploits de brigands justiciers, qui vivent pendant la dynastie des Song. Selon la légende, ils sont cent huit hommes et femmes pourvus de caractéristiques qui les rendent uniques. Leur lutte contre le mal est sans égale.

L’extrait 3 est issu d’une pièce renommée Le Pavillon aux Pivoines (《牡丹亭》) écrite à la fin du XVIe siècle par le dramaturge Tang Xianzu (汤显祖) de la dynastie des Ming. Du Liniang, fille du préfet Du, rêve d'un jeune lettré pauvre, dans le pavillon des pivoines. Elle en tombe amoureuse et se donne à lui en songe. Malade d'amour, elle finit par en mourir. Le rêve, opposé à la raison et aux conventions familiales ou sociales de l’époque, acquiert une puissance supérieure.

 

《宝剑记· 夜  奔 》林  冲……吕廷安

内容简介:林冲火焚草料场,杀死仇人陆谦,持柴进推荐书,趁月黑星稀只身投奔梁山。

Extrait 1 :

Epée précieuse - Fuite nocturne :

Rôle de Lin Chong... Lu Ting'an

Résumé : Lin Chong met le feu à la cour de paille, tue son ennemi Lu Qian, et fuit seul vers Liangshan par une nuit très sombre, emportant une recommandation écrite par Chai Jin.

 

-------------

《虎囊弹· 山  门 》鲁智深……赵于涛   酒  保……朱贤哲

内容简介:鲁智深在五台山做了和尚,终日吃不到酒肉,十分烦闷,于是溜出山门,巧遇有人卖酒,但不卖给和尚吃,鲁智深气恼之下,强将两桶酒都吃了,遂醉醺醺的回寺去。

Extrait 2 :

Torture - Porte du monastère  :

Rôle de Lu Zhishen... Zhao Yutao ; Rôle du vendeur de vin... Zhu Xianzhe

Résumé : Lu Zhishen, mécontent de sa vie monastique à Wutai Shan, sort du monastère à la recherche d'alcool. Il rencontre un vendeur de vin, mais celui-ci refuse de vendre du vin à un moine. Frustré, Lu Zhishen finit par boire deux barils de vin et retourne au monastère enivré.

 

-------------

《牡丹亭·游园惊梦》杜丽娘……蔡晨成   柳梦梅……钱振荣      春  香……唐  沁   梦  神……钱  伟 

内容简介:杜丽娘与春香至花园游玩。杜丽娘赏花对景, 引起她的惘怅情思。丽娘游园之后,不觉朦胧入睡,在梦中与柳梦梅相会。

Extrait 3 :

Le Pavillon aux Pivoines - Rêve interrompu dans le Jardin :

Rôle de Du Liniang... Cai Chencheng ; Rôle de Liu Mengmei... Qian Zhenrong ; Rôle de Chunxiang... Tang Qin ; Rôle du dieu de Rêve... Qian Wei

Résumé : Du Liniang et Chunxiang se promènent dans le jardin. Les fleurs éveillent des sentiments mélancoliques en Du Liniang. Après sa promenade, elle s'endort et rencontre Liu Mengmei dans son rêve.